Termes et conditions

Conditions générales pour les voyages à forfait

Les présentes conditions générales du contrat sont régies par les dispositions du décret-loi royal 1/2007, du 16 novembre, de la loi générale pour la défense des consommateurs et des utilisateurs et d’autres lois complémentaires, tel que modifié par le décret-loi royal 23/2018, du 21 décembre, sur la transposition des directives sur les marques, le transport ferroviaire et les services de voyages à forfait et de voyages liés, par la loi 4/2022, du 25 février, sur la protection des consommateurs et des utilisateurs en situation de vulnérabilité sociale et économique, et par la loi 7/1998, du 13 avril, sur les conditions générales de contrat, ainsi que par les dispositions ci-après.

Informations générales

Titulaire : GALIWONDERS avec titre-licence XG-590 domicilié à c/Joaquín Costa, nº56, 4ºK, 36004 Pontevedra, fourni avec CIF B-70475512, téléphone +34 886251092 (Espagne), +353 212340225 (Irlande), +44 2032 860051 (Royaume-Uni), +1 2319302575 (États-Unis), +61 280915812 (Australie) et +27 218139098 (Afrique du Sud) et email info@galiwonders.com, en tant qu’agence organisatrice. Les heures d’ouverture sont du lundi au jeudi de 9h00 à 18h00 et le vendredi de 9h00 à 14h00 (heure d’Espagne continentale).

Général

Tout contrat avec GALIWONDERS est soumis aux présentes conditions générales de vente, qui sont librement diffusées ci-dessous, afin que chaque CLIENT puisse prendre connaissance et vérifier l’achat et les conditions spécifiques.

Les CONDITIONS GÉNÉRALES ont pour objet de régler les conditions contractuelles de fourniture des SERVICES par GALIWONDERS et, le cas échéant, la contrepartie due par le CLIENT à GALIWONDERS pour l’utilisation de certains SERVICES. La prestation des SERVICES sera réalisée grâce à l’obtention, la disposition, l’organisation, l’utilisation et la gestion par GALIWONDERS des ressources techniques, humaines et opérationnelles nécessaires à cet effet et, toujours et dans tous les cas, en contrepartie des prix en vigueur au moment du paiement des SERVICES. La simple navigation sur le site https://galiwonders.com ne saurait être considérée comme un SERVICE.

GALIWONDERS veillera tout particulièrement à protéger le voyageur dans les termes détaillés dans les présentes CONDITIONS GÉNÉRALES, ainsi que dans la NOTICE JURIDIQUE et la POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ par le biais de : 

1.- DÉFINITIONS.

A. Voyage combiné : est un voyage dans lequel au moins deux services de voyage sont combinés aux fins du même voyage ou des mêmes vacances, à condition que la combinaison soit formalisée dans un contrat unique, que le voyageur le demande ou non. On considère également qu’un voyage à forfait est celui qui, bien que formalisé dans plusieurs contrats,

Il est fabriqué dans l’un de nos points de vente.
La combinaison des services de voyage est sélectionnée avant que le voyageur ne consente à payer.
Est offert, vendu ou facturé par l’organisateur, ou le cas échéant le détaillant, à un prix forfaitaire ou non.
L’organisateur, ou le cas échéant le détaillant, en fait la publicité sous la forme d’un « forfait ».
Ces contrats permettent au voyageur de choisir parmi une sélection de différents services de voyage.

Enfin, les contrats de voyage à forfait sont également des contrats conclus sur https://galiwonders.com (par le biais d’un processus de réservation en ligne lié), où le voyageur conclut un seul contrat avec le professionnel, mais plusieurs contrats avec les prestataires de services qu’il a contractés au plus tard dans les 24 heures suivant la confirmation de la dernière réservation.

Un forfait est également considéré comme un voyage à forfait s’il combine une prestation de voyage (transport, hébergement et location de voiture) et, en plus, une ou plusieurs prestations touristiques, à condition que :

Les services touristiques représentent une proportion égale ou supérieure à 25% de la valeur de la combinaison et sont annoncés comme une caractéristique essentielle de la combinaison ou ;
Si les services touristiques n’ont été contractés qu’après le début de l’exécution d’un service de voyage (transport, hébergement et location de voiture).

B. Service de voyage : les services de voyage sont le transport de passagers, l’hébergement lorsqu’il ne fait pas partie intégrante du transport de passagers et n’a pas un but résidentiel, la location de voitures (décret royal 750/2010 du 4 juin) et tout autre service touristique qui ne fait pas partie intégrante d’un service de voyage mentionné ci-dessus.

C. Contrat de voyage à forfait : est celui qui est formalisé dans un contrat unique pour l’ensemble du voyage ou la formalisation de plusieurs contrats pour chacune des prestations de voyage incluses dans le forfait proposé.

D. Date de début du forfait : c’est le jour où commence l’exécution des services de voyage inclus dans le contrat.

E. Rapatriement : le retour du voyageur au lieu de départ ou à tout autre lieu convenu par les parties contractantes.

F. Non-conformité : l’inexécution ou la mauvaise exécution des services de voyage inclus dans un forfait.

G. Voyageur : toute personne qui a l’intention de conclure un contrat ou qui a le droit de voyager en vertu d’un contrat.

H. Commerçant : un commerçant qui sert les voyageurs en personne ou en ligne, qu’il agisse en tant qu’organisateur, détaillant, commerçant fournissant des services de voyage ou fournisseur de services de voyage.

I. Organisateur : un professionnel qui combine et vend ou offre des vacances à forfait directement, par l’intermédiaire d’un autre professionnel ou conjointement avec lui.

J. Détaillant : un commerçant autre que l’organisateur qui vend ou offre des forfaits par l’intermédiaire d’un organisateur.

K. Non-conformité : l’inexécution ou la mauvaise exécution des services de voyage inclus dans un contrat de voyage à forfait.

L. Mineur : toute personne âgée de moins de dix-huit ans.

M. Circonstances inévitables et extraordinaires : il s’agit de situations qui échappent au contrôle de la partie qui revendique la situation et dont les conséquences n’auraient pu être évitées même si toutes les mesures raisonnables avaient été prises.

N. Point de vente : désigne toute installation de vente au détail, qu’elle soit mobile ou immobile, ou un site web de vente au détail ou un dispositif de vente en ligne similaire, y compris lorsque ces sites web ou dispositifs sont présentés aux voyageurs comme un dispositif unique, y compris un service téléphonique.

O. Établissement : l’accès à une activité économique indépendante et son exercice, ainsi que la création et la gestion d’entreprises, notamment de sociétés, dans les conditions prévues par la loi, pour une durée indéterminée, notamment au moyen d’une infrastructure stable.

P. Informations précontractuelles : Par informations précontractuelles, on entend les informations que l’organisateur ou, le cas échéant, le détaillant est tenu de fournir au voyageur avant que celui-ci ne soit lié par un contrat ou une offre.

2.- NOTES IMPORTANTES SUR LES VOYAGES À FORFAIT.

Les informations contenues dans les présentes conditions générales des voyages à forfait et celles fournies au moment précontractuel ont un caractère générique. Des variations significatives du contenu ne sont pas à prévoir et seront modifiées exclusivement dans les termes prévus par les Conditions Particulières et dans certains cas prévus ci-après.

2.1.- Organisation du voyage à forfait.

L’organisation des voyages à forfait est assurée par l’agence de gros, ou le cas échéant le grossiste-détaillant, dont les coordonnées sont précisées dans les informations précontractuelles fournies au client et détaillées dans le contrat de voyage à forfait.

2.2.- Le contrat de voyage à forfait.

L’agence s’engage à fournir au voyageur une copie du contrat de voyage à forfait formalisé par les parties, au plus tard dans les 24 heures de sa formalisation. Toutes les conditions qui régissent le contrat de voyage à forfait, à savoir les conditions générales énoncées dans le présent texte, les conditions précontractuelles et les conditions particulières convenues entre l’agence et le voyageur, font partie intégrante du contrat de voyage à forfait.

2.3.- Prix.

A) Le prix du forfait comprend :

  • Le prix de toutes les prestations touristiques contractées (transport de passagers, hébergement, location de véhicules à moteur, etc.), qu’il ait été formalisé dans un seul contrat ou dans plusieurs ;
  • Commissions, suppléments et coûts supplémentaires ;
  • La fourniture d’une assistance par l’organisateur ou, le cas échéant, le détaillant, si le voyageur rencontre des difficultés, notamment en cas de circonstances extraordinaires et inévitables et celles prévues par la réglementation applicable ;
  • La possibilité de demander une assistance en cas de difficulté à introduire une réclamation pour toute non-conformité du voyageur au cours du voyage ;

B) Le prix du forfait ne comprend pas :

Tout autre service non spécifié dans le contrat, tel que :

  • Visas ;
  • les certificats de vaccination ;
    « extras » tels que : cafés, vins, liqueurs, eaux minérales, régimes spéciaux, lavage et repassage du linge, parking, utilisation du téléphone, lits de bébé, location de téléviseurs, services de spa, thermes, massages, traitements médicaux, thérapeutiques ou de santé, etc ;
  • tout autre service similaire proposé par l’établissement pour un prix indépendant du service principal contracté.
  • Taxes supplémentaires dans certaines destinations, qui peuvent varier en fonction de la catégorie de l’établissement et de la destination. Ces taxes doivent être payées directement à l’établissement hôtelier et le voyageur est seul responsable de leur paiement.
  • Les taxes d’entrée et de sortie de l’aéroport, le cas échéant.
  • Taxe de séjour : veuillez noter que certaines villes peuvent avoir leur propre taxe de séjour, qui doit être payée directement par le client, et n’est pas incluse dans nos prix.

C) Modification des prix :

Le prix du forfait a été calculé en fonction des taux de change, des tarifs de transport et des frais de carburant. En raison de l’augmentation constante du prix du pétrole ou d’autres sources d’énergie, le prix du voyage peut parfois être modifié après la conclusion et la confirmation du voyage, par l’organisateur ou, le cas échéant, par le détaillant, à condition que cette possibilité soit prévue dans le contrat formalisé.

Selon la destination, le voyageur devra payer, en tant que partie intégrante du prix total du forfait, les taxes, redevances et suppléments touristiques pour l’atterrissage, l’embarquement ou le débarquement dans les ports ou aéroports, comme indiqué dans la section précédente. Ces montants peuvent être modifiés par des tiers qui ne sont pas directement impliqués dans l’exécution du forfait et, par conséquent, peuvent être modifiés par l’agence.

En ce qui concerne la taxe de séjour, il s’agit d’une taxe appliquée dans certains pays par les établissements hôteliers. Le voyageur doit vérifier si cette taxe existe en fonction de la destination.

En raison de l’évolution du taux de change applicable au forfait, l’agence peut modifier le prix du voyage.

* Les modifications de prix qui interviennent pour l’une des raisons susmentionnées, seront notifiées par l’agence au voyageur avec la justification de l’augmentation et son calcul sur un support durable, au plus tard vingt jours civils avant la date de début du forfait.

Pour autant que le contrat de voyage prévoie la possibilité pour l’organisateur, ou le cas échéant le détaillant, de modifier le prix, le voyageur a droit à une réduction de prix correspondant à toute diminution des coûts mentionnés dans le présent paragraphe qui intervient entre la date de la confirmation de la réservation du forfait et la date de début du forfait. En cas de réduction de prix, l’organisateur et, le cas échéant, le détaillant, sont en droit de déduire les frais administratifs réels du remboursement dû au voyageur.

D) Réduction des prix et dommages :

– Le voyageur a droit à une réduction de prix appropriée pour toute période pendant laquelle il y a défaut de conformité, à moins que l’organisateur ou le détaillant ne prouve que le défaut de conformité est imputable au voyageur.

– Le voyageur a le droit de recevoir une indemnisation adéquate de la part de l’organisateur ou, le cas échéant, du détaillant, pour tout préjudice subi du fait d’un défaut de conformité. L’indemnité est versée sans retard excessif.

– Le voyageur n’a pas droit à l’indemnisation des dommages si l’organisateur ou, le cas échéant, le détaillant prouve que le défaut de conformité est :

(a) attribuable au voyageur ;
(b) imputables à un tiers extérieur à la prestation des services contractuels et imprévisibles ou inévitables, ou
(c) en raison de circonstances inévitables et extraordinaires.

– Dans la mesure où les conventions internationales liant l’Union européenne limitent la portée ou les conditions de versement d’une indemnité par les prestataires de services de voyage inclus dans un forfait, les mêmes limitations s’appliquent aux organisateurs et aux détaillants. Dans les autres cas, le contrat peut limiter l’indemnisation à verser par l’organisateur ou le détaillant, à condition que cette limitation ne s’applique pas aux dommages corporels ou aux dommages causés intentionnellement ou par négligence et que son montant ne soit pas inférieur à trois fois le prix total du forfait.

– Tout droit à une compensation ou à une réduction du prix en vertu des dispositions de la loi applicable n’affecte pas les droits des passagers en vertu de :

(a) Règlement (CE) n° 261/2004 du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 établissant des règles communes en matière d’indemnisation et d’assistance des passagers en cas de refus d’embarquement et d’annulation ou de retard important d’un vol, et abrogeant le règlement (CEE) n° 295/91.
(b) le règlement (CE) n° 1371/2007 du Parlement européen et du Conseil (b) Règlement (CE) n° 1371/2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires.
(c) Règlement (CE) n° 392/2009 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2009 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires. (c) Règlement (CE) n° 392/2009 du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relatif à la responsabilité des transporteurs de passagers par mer en cas d’accident.
(d) Règlement (UE) n° 1177/2010 du Parlement européen et du Conseil du No 1177/2010 du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 concernant les droits des passagers voyageant par mer ou par voie de navigation intérieure et modifiant le règlement (CE) no 2006/2004. º 2006/2004.
(e) Règlement (UE) n° 181/2011 du Parlement européen et du Conseil (e) Règlement (UE) n° 181/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 concernant les droits des passagers dans le transport par autobus et autocar et modifiant le règlement (CE) n° 2006/2004.
(f) Les conventions internationales.

– Le passager a le droit de présenter des réclamations conformément au droit applicable, au présent règlement et aux conventions internationales.
* Les compensations ou réductions de prix accordées en vertu de la loi et celles accordées en vertu des règlements et conventions internationales sont déduites les unes des autres afin d’éviter toute surcompensation. 

E) Forme de paiement convenue

Les parties conviennent dans le contrat de la forme de paiement établie, que ce soit en espèces ou en plusieurs versements, bien que le montant total doive être payé avant la date de départ. Si le prix n’a pas été reçu, il sera entendu que le voyageur se retire unilatéralement du contrat avec les coûts et les pénalités établis dans le RDL 1/2007.

F) Considérations générales sur les prix

Sur le site web https://galiwonders.com, un certain nombre de forfaits standard sont présentés avec un prix. Le client peut apporter des modifications à ces forfaits ou demander de plus amples informations sur l’un des services présentés en contactant GALIWONDERS via le formulaire web, par e-mail ou par téléphone. Si vous le faites, nous vous enverrons un itinéraire adapté à vos besoins, qui peut avoir un prix différent de celui indiqué sur le site web.

Tous les prix indiqués sur le site web https://galiwonders.com doivent être compris comme étant « à partir de ». C’est-à-dire qu’ils sont orientatifs et en aucun cas définitifs.

Les prix de vente indiqués sur le site web, ainsi que ceux détaillés dans l’itinéraire, sont exprimés en euros. La taxe sur la valeur ajoutée, la TVA, et toute autre taxe qui pourrait la remplacer et les taxes applicables dans chaque cas, sont incluses dans le prix. L’utilisateur pourra connaître le montant total de l’achat et, le cas échéant, les coûts qui y sont associés, avant de finaliser l’achat, afin qu’il puisse les accepter expressément.

2.4.- Processus contractuel et mode de paiement

Processus de passation des marchés

Lorsque le CLIENT reçoit l’itinéraire avec le service demandé et le prix final, un code de référence est également fourni avec celui-ci.

Si l’utilisateur décide d’acheter le service, il peut effectuer la réservation via le site web en utilisant la référence générée.

Un acompte non remboursable de 20 % du prix total du voyage est requis pour confirmer la réservation. Le montant restant doit être payé au moins 1 mois avant la date de début du voyage. Si le voyage est réservé moins d’un mois à l’avance, le paiement intégral est dû au moment de la réservation.

Pour les voyages proposés en groupe, un acompte non remboursable de 35 % du prix total du voyage est demandé pour confirmer la réservation. Le montant restant doit être payé au moins 40 jours avant la date de début du voyage. Si le voyage est réservé moins de 40 jours à l’avance, le paiement intégral est dû au moment de la réservation.

La réservation sera considérée comme confirmée une fois le processus achevé. Une fois le paiement reçu, GALIWONDERS confirmera toutes les réservations du forfait du CLIENT.

Le « kit de voyage » (toutes les informations relatives au voyage, les billets, les bons d’hôtel, les cartes, etc.) sera envoyé à l’adresse électronique fournie par le CLIENT après réception du paiement intégral (généralement 15 jours avant le début du voyage, sauf si la réservation est effectuée dans un délai plus court, mais dans tous les cas, il sera envoyé avant le début du voyage).

Une fois que le client a reçu le courrier contenant le kit de voyage, il est tenu de vérifier et de lire attentivement tout le contenu de la documentation de voyage, ainsi que les indications sur les services ou les logements contractés, en accordant une attention particulière aux dates, aux services, aux fournisseurs, aux villes et aux remarques qui accompagnent chaque voyage.

Les fournisseurs mentionnés dans l’itinéraire de pré-réservation sont des exemples et ne constituent en aucun cas des confirmations des réservations définitives. L’hébergement à destination est soumis à la disponibilité au moment de la réservation. Dans tous les cas, le service de voyage sera de qualité égale ou supérieure à celui initialement proposé.

L’agence a besoin d’au moins 5 jours ouvrables pour traiter une réservation et envoyer toute la documentation au CLIENT. L’agence se réserve le droit de refuser les demandes reçues moins de 5 jours ouvrables avant la date de début du voyage. 

Mode de paiement

Le paiement peut être effectué sur le site https://galiwonders.com en fournissant les détails de la carte (via les plateformes Stripe ou Redsys) ou par virement bancaire. Les éventuels frais bancaires liés au paiement par virement sont intégralement à la charge du client. S’ils sont portés au compte de GALIWONDERS, ils seront ajoutés au montant total du voyage.

Si le CLIENT a des questions, il peut contacter GALIWONDERS aux points de contact indiqués sur cette page.

Une fois le paiement reçu, la confirmation définitive du voyage contracté sera envoyée à l’utilisateur à l’adresse e-mail fournie par le CLIENT. La facture peut être émise une fois que le voyage a été effectué.

Le CLIENT s’engage à ce que toutes les informations fournies soient vraies, exactes et complètes et, en particulier, qu’il soit le titulaire des cartes de crédit ou de débit et qu’il prouve qu’il dispose de fonds suffisants pour couvrir le coût du forfait qu’il entend contracter. Le CLIENT est responsable d’informer de tout changement et/ou modification de ces données.

La carte fournie par le CLIENT doit être valide sur le territoire espagnol et ne pas être refusée par la passerelle de paiement. En cas de refus, le processus d’achat sera annulé, sauf si un autre moyen de paiement est choisi pour rendre l’achat effectif.

L’utilisation frauduleuse des cartes de crédit, ou le refus de la transaction de paiement pour n’importe quelle raison, donnera le droit à GALIWONDERS d’annuler le service acheté, sans préjudice des responsabilités civiles et pénales correspondantes.

Sécurité des paiements. Si le CLIENT utilise la passerelle de paiement de la banque, il entre dans le serveur sécurisé qui peut être identifié par https au début de l’URL. De même, si le CLIENT effectue un virement bancaire, il peut vérifier la sécurité du paiement en ligne auprès de sa banque. Quant au paiement par Stripe, il s’agit d’un système sécurisé pour l’utilisation des cartes de crédit sur Internet. Ce système garantit que les détails de la carte transitent de manière cryptée directement de l’acheteur à la banque intermédiaire. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à contacter GALIWONDERS pour plus d’informations.

GALIWONDERS n’a à aucun moment accès aux comptes personnels de ses clients, l’opération de paiement étant effectuée directement par les différentes banques.

Si vous constatez une erreur dans votre achat, vous devez contacter GALIWONDERS dès que possible, de préférence dans les 48 heures suivant la réception de l’e-mail de confirmation afin que GALIWONDERS puisse la corriger, si possible. Les frais supplémentaires découlant de la correction des données sont à la charge du CLIENT, sauf si l’erreur susmentionnée est imputable à GALIWONDERS.

Le contrat conclu par voie électronique a la même validité qu’un contrat conclu en personne, conformément à l’article 23 de la loi 34/2002, du 11 juillet, sur les services de la société de l’information et le commerce électronique, à laquelle adhère cette société, en respectant à tout moment les droits du consommateur.

Tous les contrats seront formalisés en anglais et/ou en espagnol. Ce seront les langues d’information et d’application des contrats et des demandes faites à partir du site web, en fonction du lieu d’origine du client.

2.5.- Présence.

– Le voyageur peut envoyer des messages, des demandes ou des plaintes concernant l’exécution du forfait directement au détaillant auprès duquel le forfait a été acheté. Le détaillant transmet ces messages, demandes ou plaintes à l’organisateur sans délai excessif. Aux fins du respect des conditions ou des délais de prescription, l’accusé de réception par le détaillant des messages, des demandes ou des plaintes est considéré comme un accusé de réception par l’organisateur.
– L’organisateur et le détaillant doivent fournir sans délai une assistance adéquate au voyageur en difficulté, en particulier en cas de circonstances inévitables et extraordinaires, notamment par :

a) la fourniture d’informations adéquates sur les services de santé, les autorités locales et l’assistance consulaire ;
b) l’aide au voyageur pour établir des communications à distance ; et
c) une aide pour trouver d’autres arrangements de voyage.

– L’organisateur et, le cas échéant, le détaillant peuvent facturer un supplément raisonnable pour cette assistance si la difficulté a été causée intentionnellement ou par la négligence du voyageur. Cette majoration ne pourra en aucun cas dépasser les frais réels encourus par l’organisateur ou le détaillant.

– S’il est impossible d’assurer le retour du voyageur comme convenu dans le contrat en raison de circonstances inévitables et extraordinaires, l’organisateur ou, le cas échéant, le détaillant, prend en charge le coût du logement nécessaire, si possible de catégorie équivalente, pour une période n’excédant pas trois nuits, le coût du dépassement étant à la charge du voyageur.

2.6.- Modification des autres clauses du contrat.

– Le contrat de voyage à forfait, à l’exception des dispositions du point précédent, peut être modifié unilatéralement par l’organisateur ou, le cas échéant, le détaillant, avant le début du forfait, à condition que la modification soit insignifiante, que cette faculté soit prévue dans le contrat conclu avec le voyageur et que le voyageur soit informé de la modification du prix sur un support durable.

– Toutefois, dans les cas où l’organisateur est obligé de modifier l’une des caractéristiques principales du forfait contenues dans les conditions précontractuelles ou contractuelles ou propose au voyageur d’augmenter le prix du forfait de plus de huit pour cent (8%) du prix total, toujours avant le début du forfait, le voyageur a la possibilité d’accepter la modification proposée ou de résilier le contrat sans pénalité.

– Dans le cas où le forfait qui remplace le forfait modifié est de moindre qualité ou de moindre coût, le voyageur a droit à une réduction de prix.

– Les modifications des clauses du contrat doivent être communiquées au voyageur sans délai et doivent indiquer : l’impact de la modification sur le prix total du forfait ; le délai dans lequel le voyageur doit communiquer sa décision de résilier ou d’accepter les modifications et ce qui se passe si le voyageur ne communique rien, et le cas échéant, le voyage de substitution proposé et son prix.
Dans le cas où le voyageur demande des modifications volontaires de son forfait, les prix des prestations touristiques peuvent ne pas correspondre à ceux publiés dans la brochure ou les conditions précontractuelles ayant donné lieu au contrat.

Politique de changement

Les frais suivants seront appliqués à la gestion de tout changement à effectuer une fois la réservation confirmée (date, itinéraire, type de chambre, nombre de personnes, services inclus, erreurs du client, etc 🙂

  • Voyages jusqu’à 6 nuits : 25 € / personne
  • Voyages de 7 à 14 nuits : 40€ / personne
  • Voyages de 15 nuits ou plus : €60 / personne

 

Le consommateur sera responsable de tous les coûts supplémentaires qui pourraient résulter des changements demandés.

Aucune modification ne sera acceptée moins de 15 jours avant la date de début du voyage (40 jours pour les groupes), ni une fois le voyage commencé. 

En cas de changement de dates, les nouvelles dates de voyage doivent être confirmées dans les 30 jours suivant la demande d’annulation du voyage initialement réservé. Le nouveau voyage doit avoir lieu dans les 180 jours suivant le voyage initialement réservé. Si ces deux conditions ne sont pas remplies, la pénalité correspondante sera appliquée en fonction du moment où l’annulation a été effectuée (voir point 2.9 – Résiliation du contrat de voyage à forfait par le voyageur).

GALIWONDERS se réserve le droit de ne pas accepter les modifications si les circonstances l’exigent.

2.7.- Cession du contrat de voyage à forfait.

– Pour que le voyageur ait le droit de transférer le contrat de voyage à forfait à une autre personne, le destinataire doit remplir toutes les conditions applicables audit contrat, et l’organisateur ou, le cas échéant, le détaillant, doit en être informé au préalable, au moins sept (7) jours civils avant le début du voyage à forfait.

– Le cédant et le cessionnaire sont tous deux solidairement responsables du paiement du montant restant à payer, ainsi que de toute dépense supplémentaire causée par le transfert. À cette fin, l’organisateur ou le détaillant doit fournir au cédant la preuve des coûts supplémentaires.

2.8.- Paiements et remboursements.

– Le forfait vacances doit être entièrement payé pour que le voyageur puisse bénéficier de tous les avantages de son voyage. En cas de refus de paiement pour quelque raison que ce soit, la réservation sera annulée, après une communication informative préalable afin d’essayer de résoudre le problème de paiement.

– En cas de non paiement intégral du prix convenu dans les conditions, il sera considéré que le voyageur renonce au voyage, avec le contenu de la section « 2.8. Résiliation du contrat de voyage à forfait par le voyageur ».

– Si l’organisateur résilie le contrat de voyage à forfait, il doit restituer ou rembourser au voyageur les montants déjà payés pour le voyage à forfait, dans un délai n’excédant pas quatorze jours civils à compter de la date de résiliation du forfait.

– Le voyageur qui ne se présente pas à l’heure de départ prévue du voyage à forfait contracté n’a pas droit au remboursement des sommes versées, sauf accord contraire entre les parties.

– En ce qui concerne l’assurance annulation contractée par le voyageur, en aucun cas la prime payée par le voyageur ne sera remboursable. GALIWONDERS vous conseille de voyager avec une assurance adéquate. En cas de changement de dates ou de destination, ils doivent être réémis et payés par le CLIENT.

2.9.- Résiliation du contrat de voyage à forfait par le voyageur.

À tout moment, mais toujours avant la date de début du forfait, le voyageur peut résilier le contrat avec des frais d’annulation déterminés par GALIWONDERS, consistant en

Voyages indiqués comme FIT (jusqu’à 9 personnes)

  • Dépôt non remboursable de 20 % pour confirmer la réservation.
  • Si l’annulation intervient jusqu’à 30 jours avant la date de début du voyage, les frais d’annulation seront équivalents à 20 % du prix total du voyage.
  • Si l’annulation intervient entre 29 et 15 jours avant la date de début du voyage, les frais d’annulation sont équivalents à 50 % du prix total du voyage.
  • Si l’annulation intervient entre 14 et 7 jours avant la date de début du voyage, les frais d’annulation sont équivalents à 70 % du prix total du voyage.
  • Si l’annulation intervient 6 jours ou moins avant la date de début du voyage, les frais d’annulation seront équivalents à 100 % du prix total du voyage. 

Voyages en groupe (à partir de 10 personnes)

  • Un acompte non remboursable de 35 % est demandé pour confirmer la réservation.
  • Si l’annulation intervient jusqu’à 40 jours avant la date de début du voyage, les frais d’annulation seront équivalents à 35 % du prix total du voyage.
  • Si l’annulation intervient entre 39 et 15 jours avant la date de début du voyage, les frais d’annulation sont équivalents à 60 % du prix total du voyage.
  • Si l’annulation intervient 14 jours ou moins avant la date de début du voyage, les frais d’annulation seront équivalents à 100 % du prix total du voyage. 

Les demandes d’annulation reçues après le vendredi à 14h00 (heure péninsulaire espagnole) seront considérées comme reçues le jour ouvrable suivant (lundi à 9h00), suivant le calendrier des jours fériés espagnols.

Tant dans le cas des voyages répertoriés comme FIT que dans celui des groupes, en cas d’annulation d’une personne qui avait initialement réservé une chambre partagée, Galiwonders n’est pas responsable du coût supplémentaire du changement de chambre à un tarif différent (par exemple, le passage d’une chambre double à une chambre simple en raison de l’annulation d’une personne). Les voyageurs seront dûment informés du coût d’un tel changement, et il incombera aux voyageurs de supporter le coût supplémentaire, afin de s’assurer que le voyage est effectué dans les nouvelles conditions et aux nouveaux tarifs. 

GALIWONDERS ne peut être tenu responsable des annulations de vols, de trains, de bus ou d’autres moyens de transport indépendants de la volonté de l’organisateur, qui peuvent empêcher la réalisation du voyage. Les modifications éventuelles résultant de cette éventualité seront régies par la politique générale d’annulation et la politique de modification.

Si aucune référence n’est faite à la politique en matière de frais d’annulation ou si une politique différente est établie dans le contrat de voyage à forfait, le montant de la pénalité sera égal au prix du forfait, moins les économies et les revenus tirés de l’utilisation alternative des services de voyage.

Dans le cas où les services contractés et annulés, qui font partie du forfait, sont soumis à des conditions économiques particulières de contracter, les frais d’annulation pour l’annulation seront ceux établis par le fournisseur de chaque service.

Lorsque, à la suite de modifications des conditions du contrat de voyage à forfait, le voyageur n’accepte pas son remplacement par un autre voyage, l’organisateur rembourse au voyageur les montants versés sans appliquer de pénalités, dans un délai maximum de quatorze jours calendaires, à compter de la date de résiliation du contrat.

Le droit de résiliation du contrat et le droit au remboursement intégral du prix du voyage à forfait s’appliquent à

(a) les voyageurs dont les voyages sous contrat sont marqués par des circonstances inévitables et extraordinaires qui se produisent au lieu de destination ou dans les environs immédiats et qui affectent de manière significative l’exécution du voyage ou le transport des passagers vers le lieu de destination.

(b) si l’un des éléments essentiels du forfait, autre que le prix, est sensiblement modifié.

(c) si le professionnel responsable du forfait annule le forfait avant le début de celui-ci, le voyageur a également droit à une indemnisation.

(d) en cas de non-exécution des services lorsque celle-ci affecte substantiellement l’exécution du forfait et que l’organisateur ou, le cas échéant, le détaillant ne remédie pas au problème.

(e) en cas de circonstances exceptionnelles telles que de graves problèmes de sécurité susceptibles d’affecter le forfait, les voyageurs ne doivent pas non plus payer de pénalité.

Les voyageurs ont droit à une réduction du prix et/ou à des dommages et intérêts en cas d’inexécution ou de mauvaise exécution des services de voyage.

Droit de rétractation : Les vacances à forfait ne comportent pas de droit de rétractation, mais les voyageurs qui contractent des vacances à forfait hors site (à ne pas confondre avec les contrats à distance) disposent d’un délai de quatorze jours pour exercer leur droit de rétractation auprès de GALIWONDERS.

Il s’agit de contrats hors site :

Les contrats conclus avec la présence physique simultanée du commerçant et du voyageur et utilisateur dans un lieu autre que les locaux commerciaux du commerçant.

Les contrats dans lesquels le voyageur et l’utilisateur ont fait une offre dans les mêmes circonstances que celles visées au point a).

Les contrats conclus dans les locaux professionnels du professionnel ou par l’utilisation de toute technique de communication à distance, immédiatement après qu’il y ait eu un contact personnel et individuel avec le voyageur et l’utilisateur dans un lieu autre que les locaux professionnels du professionnel, avec la présence physique simultanée du professionnel et du voyageur et de l’utilisateur.

Contrats conclus lors d’une excursion organisée par l’entrepreneur dans le but de promouvoir et de vendre des produits ou des services au voyageur et à l’utilisateur. 

2.10.- Résiliation du contrat par l’organisateur ou le détaillant.

L’organisateur peut annuler le contrat de voyage à forfait, en remboursant au voyageur tous les paiements qu’il a effectués, mais sans être tenu à une indemnisation, pour autant que les conditions légales énoncées dans le RDL 1/2007 soient remplies.

2.11.- Responsabilité pour les erreurs de réservation.

– L’entrepreneur est responsable des erreurs dues à des défauts techniques du système de réservation qui lui sont imputables, ainsi que des erreurs commises pendant le processus de réservation, lorsque l’entrepreneur a accepté de s’occuper de la réservation d’un voyage à forfait.

– L’entrepreneur n’est pas responsable des erreurs de réservation imputables au voyageur ou causées par des circonstances inévitables et extraordinaires.

2.12.- Exécution du contrat de voyage à forfait.

– Les organisateurs et détaillants de voyages à forfait sont responsables envers le voyageur de la bonne exécution des services de voyage inclus dans le contrat, conformément aux obligations qui leur incombent en raison de leur périmètre de gestion du forfait, que ces services soient exécutés par eux-mêmes ou par d’autres prestataires. Nonobstant ce qui précède, le voyageur peut adresser des réclamations pour inexécution ou mauvaise exécution des services qui composent le forfait, indistinctement aux organisateurs ou aux détaillants, qui sont tenus d’informer le voyageur du régime de responsabilité existant, de traiter la réclamation directement ou par renvoi à la partie appropriée selon le champ de gestion, ainsi que d’informer le voyageur de l’évolution de la réclamation, même si celle-ci se situe en dehors de leur champ de gestion.

– Celui qui est responsable vis-à-vis du voyageur a le droit de se retourner contre le professionnel qui est responsable de l’inexécution ou de la mauvaise exécution du contrat, conformément à son domaine de gestion respectif du forfait.

– Lorsqu’un organisateur ou un détaillant verse une indemnité, selon son domaine de gestion, accorde une réduction de prix ou remplit d’autres obligations en vertu de la présente loi, il peut demander réparation aux tiers qui ont contribué à la survenance de l’événement ayant donné lieu à l’indemnité, à la réduction de prix ou à d’autres obligations.

– Le voyageur doit informer sans délai l’organisateur ou, le cas échéant, le détaillant, de tout défaut de conformité qu’il constate lors de l’exécution d’une prestation de voyage incluse dans le contrat.

– Si l’un des services de voyage inclus dans le voyage n’est pas exécuté conformément au contrat, l’organisateur et, le cas échéant, le détaillant doivent remédier au défaut de conformité, sauf si cela s’avère impossible ou implique un coût disproportionné, compte tenu de la gravité du défaut de conformité et de la valeur des services de voyage concernés. S’il n’est pas remédié au défaut de conformité conformément au présent paragraphe, la réduction du prix et les dommages et intérêts s’appliquent. 

– Sans préjudice des exceptions prévues à l’alinéa précédent, si l’organisateur ou le détaillant ne remédie pas au défaut de conformité dans un délai raisonnable fixé par le voyageur, ce dernier peut y procéder lui-même et demander le remboursement des frais nécessaires. Le voyageur n’est pas tenu de fixer un délai si l’organisateur ou, le cas échéant, le détaillant refuse de remédier au défaut de conformité ou si une réparation immédiate s’impose.

– Lorsqu’une part importante des services de voyage ne peut être fournie comme convenu dans le contrat de voyage à forfait, l’organisateur ou, le cas échéant, le détaillant doit proposer, sans frais supplémentaires pour le voyageur, d’autres arrangements appropriés, si possible de qualité équivalente ou supérieure à ceux prévus dans le contrat, pour la poursuite du forfait, y compris lorsque le retour du voyageur au lieu de départ n’est pas conforme à ce qui a été convenu.
Si les arrangements alternatifs proposés aboutissent à un forfait de qualité inférieure à celle prévue dans le contrat, l’organisateur ou, le cas échéant, le détaillant doit facturer au voyageur une réduction de prix appropriée.

Le voyageur ne peut refuser les arrangements alternatifs proposés que s’ils ne sont pas comparables à ce qui a été convenu dans le contrat de voyage à forfait ou si la réduction de prix accordée est insuffisante.

– Lorsqu’un défaut de conformité affecte substantiellement l’exécution du forfait et que l’organisateur n’y a pas remédié dans un délai raisonnable fixé par le voyageur, ce dernier peut résilier le contrat sans pénalité et réclamer, le cas échéant, tant une réduction du prix qu’une indemnisation des dommages.

– Si le forfait comprend le transport de passagers, l’organisateur et, le cas échéant, le détaillant doivent également, dans les cas visés aux deux paragraphes précédents, rapatrier le voyageur par un moyen de transport équivalent, sans retard excessif et sans frais supplémentaires.

– S’il est impossible d’assurer le retour du voyageur comme convenu dans le contrat en raison de circonstances inévitables et extraordinaires, l’organisateur ou, le cas échéant, le détaillant, prend en charge le coût du logement nécessaire, si possible de catégorie équivalente, pour une période ne dépassant pas trois nuits par voyageur. Lorsque les règles européennes relatives aux droits des passagers, applicables au moyen de transport concerné pour le retour du passager, prévoient des délais plus longs, ces délais s’appliquent.

– La limitation des coûts visée au paragraphe précédent ne s’applique pas aux personnes handicapées et aux personnes à mobilité réduite telles que définies à l’article 2, point a), du règlement (CE) n° 1107/2006 du Parlement européen et du Conseil. n° 1107/2006 du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006 concernant les droits des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite lorsqu’elles font des voyages aériens, ainsi que des personnes les accompagnant, des femmes enceintes et des mineurs non accompagnés et des personnes nécessitant des soins médicaux spécifiques, si leurs besoins particuliers ont été portés à l’attention de l’organisateur ou, le cas échéant, du détaillant au moins quarante-huit heures avant le début du voyage. L’organisateur et le détaillant ne peuvent pas invoquer des circonstances inévitables et extraordinaires aux fins de la limitation de la responsabilité, si le transporteur ne peut pas invoquer ces circonstances conformément à la réglementation européenne.

– GALIWONDERS n’est pas responsable des non-conformités pouvant résulter de services qui n’ont pas été expressément contractés et convenus par écrit (tels que les bagages supplémentaires, les transferts en sac à dos dans les transports publics, etc.) 

2.13.- Insolvabilité de l’organisateur ou du détaillant.

– Si l’organisateur ou le détaillant devient insolvable, les paiements sont remboursés au voyageur.
– En cas d’insolvabilité de l’organisateur ou, le cas échéant, du détaillant après le début du forfait et si le forfait comprend le transport, le rapatriement des voyageurs est garanti.

* Garantie en cas d’insolvabilité : GALIWONDERS a souscrit une garantie de protection contre l’insolvabilité auprès de AXA SEGUROS GENERALES, S.A DE SEGUROS Y REASEGUROS, calle Monseñor Palmer, 1, 07014 – Palma de Mallorca, info@rialyasociados.com, 986 74 72 76, au cas où l’agence deviendrait insolvable.

Si les services sont refusés en raison de l’insolvabilité de GALIWONDERS, les voyageurs peuvent contacter GALIWONDERS ou, le cas échéant, l’autorité compétente, Xunta de Galicia, Área de Turismo, (Plaza Mazarelos, nº 15, 15705 – A Coruña (Santiago de Compostela), téléphone +34 881 866 397 et +34 881 866 398 et adresse électronique ot.santiago@xunta.gal.

2.14.- Protection des données personnelles.

Conformément à la loi organique 3/2018 du 5 décembre relative à la protection des données personnelles et à la garantie des droits numériques et au règlement européen 2016/679 relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, l’agence et le voyageur s’engagent à respecter et à se conformer à la réglementation en vigueur dans ce domaine.

Dans le cas où le voyageur contracte effectivement avec l’agence, les informations relatives à la protection des données seront fournies par l’agence au voyageur au moment prévu par la loi. 

2.15.- Prescription d’actions.

Les actions dérivant des droits reconnus dans la loi se prescrivent par deux (2) ans, dont le calcul commence à la date de la conclusion du contrat.

2.16.- Juridiction applicable.

Les parties contractantes aux présentes conditions générales se soumettent aux Cours et Tribunaux du domicile du voyageur ou du domicile de l’employeur, au choix du voyageur, pour résoudre toute divergence ou réclamation découlant de l’interprétation ou de l’exécution du contrat de voyage à forfait et des présentes conditions générales.

2.16. – Réclamations.

Galiwonders met à la disposition des clients un formulaire de réclamation afin qu’ils puissent formuler leurs réclamations ou plaintes à l’occasion des déficiences appréciées dans la prestation, l’usage ou l’utilisation des services, biens ou établissements touristiques auprès de l’Administration touristique de la Communauté autonome de Galice. Vous pouvez télécharger ce formulaire ici.

3.- HÔTELS.

L’hébergement peut être situé dans le centre ville, au pied de l’itinéraire, ou dans les environs. Si le logement est situé à plus de 2 km de l’itinéraire, un transfert aller-retour sera inclus aux frais de l’agence. GALIWONDERS se réserve le droit de contracter un hébergement plus éloigné de l’itinéraire du Camino si les circonstances l’exigent (y compris plusieurs nuits au même arrêt/logement, transferts inclus).

Arrivée et départ.

Dans la plupart des établissements, la chambre sera à la disposition du client de 14 heures le jour de l’arrivée à 12 heures le jour du départ. Dans le cas où l’heure d’arrivée à l’hôtel est différente, vous devez contacter l’hôtel afin d’éviter de perdre votre réservation.

Normalement, l’heure limite d’arrivée à l’hôtel en Espagne est fixée à 18h00 le jour de l’arrivée. Si vous devez arriver plus tard, vous devez en informer l’établissement et confirmer votre présence.

L’utilisateur s’engage à utiliser les services conformément à la loi, à la morale, aux bonnes coutumes et à l’ordre public. Par conséquent, il est tenu de ne pas utiliser les services à des fins ou effets illicites et/ou contraires à ce qui a été établi ou qui, de quelque manière que ce soit, peuvent porter atteinte aux services, à l’établissement et/ou à son image.

3.2.- Pièces.

Toutes les caractéristiques indiquées sont basées sur un hébergement double standard, et le reste de l’hébergement peut ne pas être adapté.

– Les tierces personnes et les enfants partageant une chambre seront généralement logés dans un lit supplémentaire ou un canapé-lit, ou dans deux lits doubles, car les chambres triples ne sont pas disponibles dans la plupart des hôtels.

– Les lits pour bébé peuvent être demandés sur l’écran de paiement ou en appelant le centre de service à la clientèle sur notre site web.

– Les chambres doubles peuvent comporter deux lits séparés ou un lit simple pouvant accueillir deux personnes, selon la disponibilité de l’hôtel. Certaines installations de certains hôtels ne fonctionnent qu’à des dates précises et non pendant toute la saison, comme la climatisation, le chauffage, les piscines, les jacuzzis chauffés, etc.

– La confirmation de « salle de bain privée » signifie qu’elle sera à l’usage exclusif des CLIENTS mais il se peut qu’elle soit située à l’extérieur de la chambre.

3.3.- Régimes.

– S.A. : hébergement uniquement.
– B.B. : bed and breakfast.
– M.P. : demi-pension.
– P.C. : pension complète.
– T.I. : tout compris.

* Les prix ne comprennent pas les boissons accompagnant les repas, sauf indication contraire. La plupart des hôtels considèrent la demi-pension comme le petit-déjeuner et le dîner, n’admettant pas l’échange du dîner contre le déjeuner.

3.4.- Service tout compris.

– Les clients All Inclusive doivent toujours porter le bracelet ou l’identification marquée par chaque établissement et le montrer au moment de demander le service.

– Le service « All Inclusive » est personnel et non transférable, et aucune autre personne ne peut faire usage de ce service.

– L’hôtel se réserve le droit d’annuler la prestation de ce service en cas d’utilisation abusive.

– Heures d’ouverture et boissons :

a) Horaires : Tous les horaires figurant dans le forfait sont susceptibles d’être modifiés par l’établissement.

b) Boissons : Sauf indication expresse, les boissons avec/sans alcool local ou national figurant dans le menu All Inclusive de chaque établissement s’entendent comme des boissons avec/sans alcool local ou national.

3.5.- Qualité du service.

La qualité et le contenu des services fournis par l’hôtel seront déterminés par la catégorie touristique officielle, le cas échéant, attribuée par l’organisme compétent de votre pays. Dans le cas contraire, la catégorie des hôtels est déterminée en étoiles sur la base de critères communs au secteur hôtelier, en fonction de leurs services et équipements, et à titre purement indicatif.

4.0.- Assurance voyage

L’assurance, tant pour l’assistance que pour l’annulation, est délivrée par INTERMUNDIAL XXI, S.L. Correduría de Seguros, Galiwonders, S.L.U. fournissant au voyageur une copie de la police contractée. Si le voyageur doit déclarer un sinistre, il le fera à la compagnie d’assurance qui figure dans la police, par les voies établies dans la police. Galiwonders, S.L.U., n’étant pas le titulaire de la police, n’est pas responsable de la déclaration du sinistre à des tiers.

Galiwonders, S.L.U. fournira au voyageur tous les documents nécessaires à la résolution du sinistre, mais ne sera en aucun cas responsable de la déclaration du sinistre à des tiers ou de la résolution du sinistre telle que déterminée par la compagnie d’assurance.30 j

Solicita tu itinerario
Rellena el formulario y recibirás el presupuesto en tu email en 24-48h.
×

Atención comercial | Commercial Attention

×